ਨਿੱਤ ਨਵੀਂ ਥਾਂ ਨਵੀਂ-ਨਵੀਂ booze ਆ ਮੇਜ਼ ਤੇ
nitt navi thaan navi-navi booze aa mez te
New spot every day, fresh bottles on the table
ਬੌਡੀ ਨੂੰ ਵਿਹੰਨੇ ਜਿਹੜੇ ਸਾਰੇ tool ਆ 'bach ਚ
body nu vihnne jehrhe saare tool aa 'bach ch
The hardware that'll tear a body up, it's all in the bag
ਚੱਕ ਲੀ ਗੋਰੀ ਮੈ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਓਹ ਪਹਿਲੀ date ਤੇ
chakk li gori mai pehle din oh pehli date te
Pulled the girl day one, on the first date
ਲੱਗਾ ਰਹਿੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਲੱਕ ਨਾਲ ਪੂਰੀਆਂ 12 ਪੈਂਦੀਆਂ ਨੇ Mag ਚ
lagga rehnda jehrha lakk naal pooriyaan 12 paindiyaan ne Mag ch
Strapped to the waist, twelve full ones drop in the mag
ਨਿੱਤ ਨਵੀਂ ਥਾਂ ਨਵੀਂ-ਨਵੀਂ booze ਆ ਮੇਜ਼ ਤੇ
nitt navi thaan navi-navi booze aa mez te
New spot every day, fresh bottles on the table
ਬੌਡੀ ਨੂੰ ਵਿਹੰਨੇ ਜਿਹੜੇ ਸਾਰੇ tool ਆ 'bach ਚ
body nu vihnne jehrhe saare tool aa 'bach ch
The hardware that'll tear a body up, it's all in the bag
ਚੱਕ ਲੀ ਗੋਰੀ ਮੈ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਓਹ ਪਹਿਲੀ date ਤੇ
chakk li gori mai pehle din oh pehli date te
Pulled the girl day one, on the first date
ਲੱਗਾ ਰਹਿੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਲੱਕ ਨਾਲ ਪੂਰੀਆਂ 12 ਪੈਂਦੀਆਂ ਨੇ Mag ਚ
lagga rehnda jehrha lakk naal pooriyaan 12 paindiyaan ne Mag ch
Strapped to the waist, twelve full ones drop in the mag
ਨਾਗਣੀ ਕਾਲੀ ਕਾਲੀ ਕੇਰਾ ਖਾ ਲੀ
Naagni kaali kaali kera khaa li
Black, black opium, what if she's had a taste
ਮੇਰੇ ਆੜੀ ਸੰਧ ਕੱਢੇ ਵਾਰੀ ਵਾਰੀ
mere aarhi sandh kadde vaari vaari
My boy pulls the strap out time after time
ਓਹ ਗੱਲ ਲੱਖਾਂ ਦੀ ਜੱਟਾਂ ਆਲੀ ਖੱਚ
oh gal lakkhaan di jattaan aali khacch
That's lakhs on the line, pure Jatt flash
ਤੇ ਖਾਕੀ ਦੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਬੜ੍ਹੀ ਮਾੜੀ
te khaaki di ikko jehi barhi maarhi
and the khakis are all the same, all useless
ਚੰਗੀ ਕਲਾਕਾਰੀ ਮੇਰੀ raid ਦੇ ਲੌਂਡੇ
changi kalakaari meri raid de launde
My craft is sharp, and the raid boys
ਮੈਂ ਪਾਉਣੇ ਆ ਮੂੰਹ ਤੇ ਸਾਰੇ ਵਾਰੀ-ਵਾਰੀ
main paune aa moonh te saare vaari-vaari
I throw it in all their faces, one by one
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਜਿਹੜੀ ਦੀਵਾਨੀ ਆ
tere naal jehri deewani aa
the one who's gone crazy over you
Bagg-E ਦੀ ਓਹਦੀ ਜਵਾਨੀ ਛਕੀ ਬੜ੍ਹੀ ਵਾਰੀ
Bagg-E di ohdi jawaani chakki barhi vaari
Baggh-E's savoured that prime plenty of times
ਕੁੜੇ ਤੂੰ ਦੇਖਦੀ ਰਹਿ ਅੱਖ ਸੇਕਦੀ
kude tu dekhdi reh akkh sekdi
Keep watching, girl, feasting your eyes
ਪਹਿਲਾਂ ਜੋ ਵੇਰਦੀ ਰਹਿ ਮੈ ਫੇਰ ਵੀ ਦੇਰ ਨੀ
pehlaan jo vehrdi reh mai fer vi der ni
the one who used to hover before, even so I'm never late
ਮੁੜ ਆਇਆ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਬੈਠ ਕੇ ਖੇਡਦੀ ਰਹਿ
murh aaya mere dil naal baith ke khed di reh
Come back, sit with my heart and keep playing your games
ਮੇਰੀ ਜੇਬ ਚ ਤੇਰੇ ਜਿਹੀ 7 ਹੂਰ ਪੀ ਜਾਮ ਮਕਾਨ ਚ ਮਿਲਦੀ ਰਹਿ
meri jebi ch tere jehi 7 hoor pi jaam makaan ch meldi reh
Seven beauties like you sit in my pocket, pour a drink, keep it moving at the crib
ਫ਼ਰਮਾਨ ਦੇ ਹਾਲ ਕਿੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਬੁਰੇ ਹੁਣ ਫਰਕ ਨੀ ਕੱਖ ਤੂੰ ਛੇੜਦੀ ਰਹਿ
farmaan de haal kitte pehlaan bure hun fark ni kakh tu cherhdi reh
Farmaan was in a rough place once, now it's all the same to him, keep on flirting
ਤੂੰ ਦਿਲਾਂ ਦੀ ਕਰੇਂ ਹੇਰਾ-ਫੇਰੀ ਮੇਰੀ ਜਾਨੇ
tu dilaan di karein hera-pheri meri jaane
You run your con on hearts, my dear
ਕਰੇਂ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਗ੍ਹਾ ਤੂੰ ਵਿੱਛਦੀ
karein meri meri jagah jagah tu vicchdi
You keep calling me yours while you're laid out across every scene
ਸਾਂਝੇ ਤੇਰੇ ਖਾਤੇ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਦੀ ਹੈ ਨੀ
saanjhe tere khaate kise ikk di hai nai
Your books are shared, you belong to no one
ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਏਹ ਲਿਖਾਂ ਜੋ ਕੁੜੇ ਤੂੰ ਕਿੱਤਾ ਸਭ ਓਹਦਾ ਹਸ਼ਰ
mainu pasand nahi kise baare eh likhaan jo kude tu kitta sab ohda hashar
I don't like writing about anyone like this, but girl, look at the wreckage you made
ਮੈਂ ਟੁੱਟਿਆ ਟੁੱਟੇ ਸਬਰ
main tuttya tutte sabar
I broke, my patience broke
ਪਰ ਟੁੱਟੀ hustle ਨਹੀਂ
par tutti hustle nahi
but the hustle never broke
ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿਲ ਚ ਕੋਈ ਲੁਕੋਈ
gal nahi dil ch koyi lakoyi
I've got nothing hidden in my heart
ਖੋਈ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਦਿਲ ਨੂੰ ਮੋਹੀ
khoyi har cheez jo dil nu moyi
Lost everything that ever won the heart
ਕਹੀ ਮੇਰੀ ਹੋਈ ਮੈਂ ਹੋਇਆ ਕਿਸੇ ਦਾ ਨੀ ਫਾਇਦਾ ਨੀ
kahi meri hoyi main hoya kise da ni faida ni
She was mine, I was hers, none of it came to anything
ਗੱਲਾਂ ਫ਼ਜ਼ੂਲ ਏਹ ਕੋਈ ਨਾ ਮੰਨਾਂ ਮੈਂ rule
gallaan fazool eh koi na mannaan main rule
Pointless talk, I accept none of it, I make the rules
ਮੈਂ ਜੋ ਵੀ ਕਰਾਂ ਸਭ ਮਾਇਆ ਕਰਾਵੇ
main jo vi karaan sabh maaya karaave
Whatever I do, it's the money pulling the strings
ਪਿੱਛੇ ਮੇਰੇ ਮਾਮੇ Anti ਲੱਭੇ ਸੂਲ
picche mere maame anti labbhe sool
Behind my back the uncles and aunties find nothing but grief
ਮੈ ਟਿੱਕਦਾ ਇੱਕ ਥਾਂ ਕਦੇ ਨੀ crew ਚ
mai tikkda ikk thaan kade ni crew ch
I never sit still in one crew
ਕੱਖ ਨਾਂ ਆਵੇ ਨੀ ਤੀਰ ਨਿਸ਼ਾਨੇ
kakkh naa aave ni teer nishaane
Nothing goes to waste, girl, every shot hits the mark
ਅੜ੍ਹੇ ਜਿਹੜੇ ਝੜ੍ਹੇ ਖੜ੍ਹੇ-ਖੜ੍ਹੇ ਮੂਤੇ ਪੈਂਟਾਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦੇ ਵੱਡੇ ਜੋ ਵੈਲੀ
arhe jehrhe charhe kharhe-kharhe moote paintaan vicch bande vadde jo vaili
The big bad tough guys? They wet themselves right where they stand
ਮੈਂ daily ਕਰਾਂ ਹੀਲਾ ਤੇਰੇ ਜਿਹੀ ਲੀਰ ਦੀ ਬੰਨਦੇ ਜੋ dope ਤੇ ਚਾਲ ਚਮੇਲੀ
main daily karaan heela tere jehi leer di bannde jo dope te chaal chameli
Every day I make my moves; a throwaway like you, high and doing that jasmine strut
ਸਹੇਲੀ ਤੇਰੀ ਕਰੇ stalk ਤੇ top ਦੀ ਰੰਨਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਦਾਂ ਮੈਂ ਸਿੱਧੀ ਹਵੇਲੀ
saheli teri kare stalk te top di rannan nu saddan main siddhi haveli
Your girl's out stalking me; the baddest women, I call straight to the mansion
ਆਉਂਦੀਆਂ group ਚ booze ਚ ਨੌਂਦੀਆਂ ਫੂਕਦੀ ਕਾਲਜੇ roll ਚ Cali
aundiyaan group ch booze ch naundiyaan fookdi kaalje roll ch Cali
They roll in deep, drowned in booze; she burns a Cali roll down to the heart
ਨਿੱਤ ਨਵੀਂ ਥਾਂ ਨਵੀਂ-ਨਵੀਂ booze ਆ ਮੇਜ਼ ਤੇ
nitt navi thaan navi-navi booze aa mez te
New spot every day, fresh bottles on the table
ਬੌਡੀ ਨੂੰ ਵਿਹੰਨੇ ਜਿਹੜੇ ਸਾਰੇ tool ਆ bach ਚ
body nu vihnne jehrhe saare tool aa 'bach ch
The hardware that'll tear a body up, it's all in the bag
ਚੱਕ ਲੀ ਗੋਰੀ ਮੈ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਓਹ ਪਹਿਲੀ date ਤੇ
chakk li gori mai pehle din oh pehli date te
Pulled the girl day one, on the first date
ਲੱਗਾ ਰਹਿੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਲੱਕ ਨਾਲ ਪੂਰੀਆਂ 12 ਪੈਂਦੀਆਂ ਨੇ Mag ਚ
lagga rehnda jehrha lakk naal pooriyaan 12 paindiyaan ne Mag ch
Strapped to the waist, twelve full ones drop in the mag
12 ਪੈਂਦੀਆਂ ਨੇ Mag ਚ
12 paindiyaan ne mag ch
Twelve drop in the mag
Porscheਆਂ carਾਂ ਖਹਿੰਦੀਆਂ track ਤੇ
porsche'an car'an khehndiyaan track te
Porsches, cars grinding it out on the track
ਸੋਹਣੀਆਂ ਨਾਰਾਂ ਕੀ ਡਾਰਾਂ ਉਡੀਕ ਚ
sohniyaan naaran ki daaran udeek ch
beautiful women, whole flocks of them waiting
streets ਤੇ ਡੰਕਾ ਤੇ ਸਿੱਕਾ ਵਲੈਤ ਚ
streets te danka te sikka valait ch
My name rings out on the streets, my coin runs in valait
ਤੇਰੇ ਚੌਬਾਰੇ ਤੋਂ ਮਹਿੰਗਾ ਜੋ gun ਆ
tere chubaare ton mehnga jo gun aa
The gun on me runs more than your whole rooftop room
ਚੱਕੀ ਜੋ whip ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ Havana
chakki jo whip te pahonche havana
Hop in the whip and roll out to Havana
ਮੌਸਮ ਸੁਹਾਣਾ ਰੋਜ਼ਾਣਾ ਦਾ fuck off
mausam suhaana rozaana da fuck off
Weather's beautiful, and daily I say to hell with it
ਛੱਡ ਜੱਟ ਨਾਲ ਹੋਜਾ ਰਵਾਨਾ
chadd jatt nal hoja ravaana
Leave it all, set off with the Jatt
Versace-Versace ਕੁੜੇ ਤੇਰੀ think ਤੋਂ ਵੱਧ ਆ ਛਾਪੇ
versace-versace kude teri think ton vadd aa chaape
Versace on Versace, girl, more prints than you could dream up
ਆਉਂਦਿਆਂ ਹੀ scene ਚ ਕਰੇ ਧਮਾਕੇ
aundyaan hi scene ch kare dhamaake
The second I hit the scene, I set off fireworks
ਸੜਕਾਂ ਤੇ ਪਾਣੀ ਵਾਂਗੂ ਤੁੱਰੇ Mercedes ਭਾਲ ਚ ਰਹਿਣ ਸ਼ਪਾਟੇ
sadkaan te paani waangu turre mercedes bhaal ch rehn chapaate
Maybachs flow down the roads like water, the rest left darting around searching
hood ਚ shoot on sight ਗੱਲਾਂ ਦੀ rail ਬਣਾਉਂਦੇ ਆ ਲੌਂਡੇ ਨੀ ਕਰਦੇ fight
hood ch shoot on sight gallan di rail banaunde aa launde ni karde fight
In the hood it's shoot on sight; these boys run their mouths nonstop, they don't fight
ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਲਾਹਨਤਾਂ ਲੈ ਵੇਖੀ ਤੇਰੀ ਬਣ ਜੂ hype
mere kolon laahntan lai vekhi teri bann ju hype
Take the shade from me, watch, it'll only build your hype
SMG up and rise ਛੱਡੀ ਨੀ ਛੇੜੀ twice
SMG up and rise chaddi ni cherhi twice
SMG up and rise, never let it go, poked twice
ਆਪ ਸੱਦੇ paparazzi ਆਪੇ ਹੋਈ ਜਾਵੇ surprise ਕੁੜੇ ਐ ਗੱਲ ਨੀ nice
aap sadde paparazzi aape hoyi jaave surprise kude ai gal ni nice
You call the paparazzi yourself, then act shocked, girl, that's not nice
ਨਿੱਤ ਨਵੀਂ ਥਾਂ ਨਵੀਂ-ਨਵੀਂ booze ਆ ਮੇਜ਼ ਤੇ
nitt navi thaan navi-navi booze aa mez te
New spot every day, fresh bottles on the table
ਬੌਡੀ ਨੂੰ ਵਿਹੰਨੇ ਜਿਹੜੇ ਸਾਰੇ tool ਆ 'bach ਚ
body nu vihnne jehrhe saare tool aa 'bach ch
The hardware that'll tear a body up, it's all in the bag
ਚੱਕ ਲੀ ਗੋਰੀ ਮੈ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਓਹ ਪਹਿਲੀ date ਤੇ
chakk li gori mai pehle din oh pehli date te
Pulled the girl day one, on the first date
ਲੱਗਾ ਰਹਿੰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਲੱਕ ਨਾਲ ਪੂਰੀਆਂ 12 ਪੈਂਦੀਆਂ ਨੇ Mag ਚ
lagga rehnda jehrha lakk naal pooriyaan 12 paindiyaan ne Mag ch
Strapped to the waist, twelve full ones drop in the mag
Want a note when there’s a new annotation?