ਹਾਏ ਨੀ ਤੇਰੀ ਗੱਲ੍ਹ ਦਾ ਟੋਇਆ
haaye ni teri gallh da toya
Oh girl, that dimple on your cheek
ਵੇਖ ਕੇ ਕੁਝ ਤੇ ਹੋਇਆ
vekh ke kujh te hoya
Seeing it did something to me
ਰਾਤ ਨਾ ਸੋਇਆ ਸੋਇਆ
raat na soya soya
Couldn't sleep a wink all night
ਦਰਦ ਨਾ ਜਾਵੇ ਨੀ
dard na jaave ni
This ache just won't go away
ਆਸ ਮੈਂ ਲਾ ਕੇ ਬੈਠਾ
aas main laake baitha
I've been sitting here, holding on to hope
ਗਲੀ ਮੇਂ ਆ ਕੇ ਬੈਠਾ
gali mein aake baitha
Came and sat down in your lane
ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਜੈਸੇ ਬਹਿਤਾ
main paani jaise behta
I melt like water
ਨਜ਼ਰ ਜਦ ਆਵੇ ਨੀ
nazar jadd aave ni
Whenever your eyes fall on me
ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਜੇ ਨਾ ਲੱਭਿਆ
mera dil je na labbhya
If my heart ever goes missing
ਤੇਰੇ ਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾ ਦੇਣਾ
tere te ilzaam laga dena
I'm putting the blame on you
ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜੇਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ
tera din jeha mukhda ni
Your face glows bright as day, girl
ਜ਼ੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ
zulf nu raat da naa dena
I'd name those dark tresses 'the night'
ਓਹ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ
oh tere kann di waali ne
That earring of yours
ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
sutta ishq jaga dena
Has awakened a love that was fast asleep
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਨੇ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne
Those blue eyes of yours
ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇ ਦੇਣਾ
ni koi dard nawaan de dena
Have given me a whole new kind of ache
ਹਾਏ ਬਾਤਾਂ ਕਰਦਾ ਮੈਂ ਤੇਰੇ
haye baataan karda main tere
I keep going on about you
ਜ਼ਿਹਨ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਜਾਵਾਂ
zehen nu parh jaavan
If only I could read your mind
ਜੇ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਏ ਤੇ ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਮਰ ਜਾਵਾਂ
je pata lag jaye te main paagal mar jaavan
If I ever found out what you're thinking, I'd lose my mind completely
ਹਰ ਅਦਾ ਤੇਰੀ, ਤੇਰੇ ਹਾਸੇ ਵੇਖਣ ਲਈ
har adaa teri, tere haase vekhan layi
Every little thing you do, just to catch your smile
ਛੱਡ ਜ਼ਮਾਨੇ ਨੂੰ ਨੀ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਘਰ ਆਵਾਂ
chhad zamaane nu ni main tere ghar aavan
Forget what the world says, girl, let me come to yours
ਓ ਤੇਰੇ ਸੁਰਖ਼ ਜੇ ਹਾਸੇ ਨੇ
o tere surkh je haase ne
Those rosy smiles of yours
ਤੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਰਾਹ ਦੇ ਦੇਣਾ
tere dil da raah de dena
Show me the way to your heart
ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜੇਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ
tera din jeha mukhda ni
Your face glows bright as day, girl
ਜ਼ੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ
zulf nu raat da naa dena
I'd name those dark tresses 'the night'
ਓ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ
o tere kann di waali ne
That earring of yours
ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
sutta ishq jaga dena
Has awakened a love that was fast asleep
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਨੇ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne
Those blue eyes of yours
ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇ ਦੇਣਾ
ni koi dard nawaan de dena
Have given me a whole new kind of ache
ਤੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਂ ਤੇ
tu ijaazat devein te
If you give me your permission
ਚੁੰਮ ਲਵਾਂ ਪਲਕਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
chumm lavaan palkaan nu main
I'd kiss each one of your eyelashes
ਰੱਖ ਦਿਆਂ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਤੇ
rakh deyaan tere hath te
I'd lay into your hands
ਦਿਲ ਦਿਆਂ ਮਰਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
dil deyaan marzaan nu main
Every ailment of my heart
ਹੱਸ ਕੇ ਲਾਵਾਂ ਸੀਨੇ ਤੇ
hass ke laavan seene te
I'd gladly hold against my chest
ਇਸ਼ਕ ਦੇ ਦਰਦਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
ishq de dardaan nu main
Every pain that love brings
ਸ਼ਾਇਰੀ ਤੂ ਏ ਮੇਰੀ
shayari tu ae meri
You are my poetry
ਬੁੰਨ ਲਵਾਂ ਤਰਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ
bunn lavaan tarzaan nu main
Let me weave these melodies around you
ਓਹ ਹਾਏ ਰਾਜ ਦੀਵਾਨੇ ਨੇ
oh haye Raj diwaane ne
Oh, Raj has gone love-crazy
ਤੈਨੂੰ ਗੀਤ ਬਣਾ ਦੇਣਾ
tainu geet bana dena
He'll turn you into a song
ਹੋ ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜੇਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ
ho tera din jeha mukhda ni
Your face glows bright as day, girl
ਜ਼ੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ
zulf nu raat da naa dena
I'd name those dark tresses 'the night'
ਨੀ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਜੇ ਨਾ ਲੱਭਿਆ
ni mera dil je na labbhya
Girl, if my heart ever goes missing
ਤੇਰੇ ਤੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਲਗਾ ਦੇਣਾ
tere te ilzaam laga dena
I'm putting the blame on you
ਤੇਰਾ ਦਿਨ ਜੇਹਾ ਮੁਖੜਾ ਨੀ
tera din jeha mukhda ni
Your face glows bright as day, girl
ਜ਼ੁਲਫ਼ ਨੂੰ ਰਾਤ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ
zulf nu raat da naa dena
I'd name those dark tresses 'the night'
ਓਹ ਤੇਰੇ ਕੰਨ ਦੀ ਵਾਲੀ ਨੇ
oh tere kann di waali ne
That earring of yours
ਸੁੱਤਾ ਇਸ਼ਕ ਜਗਾ ਦੇਣਾ
sutta ishq jaga dena
Has awakened a love that was fast asleep
ਤੇਰੀਆਂ ਨੀਲੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਨੇ
teriyaan neeliyan akhiyaan ne
Those blue eyes of yours
ਨੀ ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਵਾਂ ਦੇ ਦੇਣਾ
ni koi dard nawaan de dena
Have given me a whole new kind of ache
Want a note when there’s a new annotation?